DEDE58.COM演示站

时间:2018-07-24 18:52  编辑:dede58.com

 

图片来自“123rf.com.cn”

从2017年下半年开始,人工智能的基础技术的发展开始进入加速期,在基础技术发展到一定阶段之后,2018年,人工智能的各项技术开始进入商业化的进程中,用技术给各个行业赋能,各类基于人工智能的应用将大量涌现。翻译作为商用的重要应用场景,长期以来,翻译服务一直被认为是巨头扎堆的小市场,尽管盈利不易且技术投入巨大,依然没能阻碍巨头布局。从在线翻译到AI翻译:终端硬件化趋势加剧

通过技术手段进行翻译,并非新鲜事,可以说是由来已久。金山快译,微软必应词典,这些软件的功能大同小异,广泛用于单词查词与简单的语句翻译。后来搜索引擎的出现直接把机器翻译解释为在线翻译,chrome浏览器自带翻译功能,谷歌翻译等。不过,在线翻译并未成为很大的市场或者说一直都没有处于风口之上,只是作为软件形态或者极个别的学习工具类的硬件形态存在。

如今,AI时代来临,翻译市场一度被热捧。其缘由主要是以下几个:

首先:由无形服务变为有形商品,一定程度上打破了工具类产品变现难窘境。

作为翻译软件,纯工具产品,互联网免费模式下,收费很难实现,再加上工具类产品用完即走的消费惯性,用户时长短,广告变现价值就不强,墨迹天气就是例子。对于翻译应用们来说,盈利难一直是悬挂在头顶的达摩克利斯之剑。2013年9月,有道词典宣布在第三季度实现盈利。但除了有道,排名第二的金山词霸至今在盈利问题上含糊其辞。在2017年5月,北京金山办公软件股份有限公司披露了招股说明书,却未公布WPS Office办公软件和金山词霸的财务数据。

工具类产品变现,基于品牌做硬件是一个不错的路径,美图手机走俏的商业逻辑便是基于此。翻译类软件盈利难,之前翻译软件就能翻译部分单词,如今AI技术加持,AI翻译硬件可以实现同步翻译,技术进步为AI翻译硬件提供了土壤。

不通过广告模式或者增值服务,直接的产品售卖,从互联网思维转变为零售思维,AI的问世,让工具类在线翻译,重新活起来,延伸出AI翻译硬件,最终实现了商业变现。

其次:应用前景广泛,从在线教育到出境游。

根据中国旅游研究院、携程旅游集团联合发布《中国游客中国名片,消费升级品质旅游——2017年中国出境旅游大数据报告》,2017年中国公民出境旅游突破1.3亿人次,花费达1152.9亿美元,中国保持世界第一大出境旅游客源国地位。业内人士预测,这一数字将进一步增长,未来五年,中国出境自由行人数将迎来井喷。

语言不通是出境游的痛点之一,翻译机所对应的需求市场是难以拒绝的一块处女地。另外,英语作为应试教育的必考项目,围绕英语的硬件以及智能硬件更是不胜枚举。一定程度的教学需求也刺激着AI翻译机器的火热。

最后,AI发展历程的场景落地使命。

按照产业周期来划分的话,整个AI可以分为基础层、技术层和应用层。而应用层又可以按照商业目标的不同,分为行业应用和消费产品应用。在这个相对模糊的分类背后,是一个中美AI企业都在面对的问题:消费级产品上的局面非常难以开拓。

而AI的发展又到了要见到落地场景的阶段。从技术发展的S型曲线说起。技术的发展一般遵循S型曲线的发展规律,在最初发展的导入期,技术发展通常比较缓慢,待技术进一步成熟后逐渐加速发展,此时会有大量的应用出现。技术发展到达顶端后又会放缓增长。此时,新的技术又有萌芽,又进入新的技术发展循环。如果把这种周期性趋势放到坐标系中,这个过程看上去更像是一个向右倾斜的S形状。

对于人工智能领域的技术来说,我们看到,从2017年下半年开始,人工智能的各项基础性技术发展开始加速,开始进入了S型技术发展曲线的急速上升期。

行业到了商业变现的阶段,而对于境外自由行的游客来讲,翻译又是刚需,场景化落地的使命自然而然的落在了AI翻译宝的头上。从AI音箱到AI翻译宝:人工智能的“别样硬件哲学”

提到AI翻译硬件,不得不提及的就是当下如火如荼的智能音箱。

二者颇为相似:

同属基于语音识别技术下的硬件。

同属相对现象级的AI硬件。

可却有着完全不同的“硬件哲学”。

对于智能音箱企业来讲,生态价值远远大于硬件本身。 从互联网时代到移动互联网,再到物联网时代,设备数量呈现指数级的增长,信息获取也从文本信息处理发展到对话搜索。随着对语音技术、新场景的挖掘,物联网市场迅速发展,智能硬件设备数量将达到100亿量级,文本信息交互变得越来越弱,而语音和对话交互成为发展的需要,信息获取也从终端为中心转移到以用户和场景为中心,这是整个时代的变革。